lunedì 29 dicembre 2014

рождество #9 [Russia]

Salve pagemasters, so che Natale è passato (sembro scema ma è solo un'impressione), ma siccome vi ho promesso a costo della vita [ma vai a dormireeee - ndtutti] di fare dieci post, ho deciso di finire ugualmente :D E poi abbiamo imparato che, secondo praticamente tutto il mondo, i giorni di Natale vanno dal 25 dicembre al 6 gennaio circa, quindi sono perfettamente nei tempi, oserei dire di essere stata addirittura in anticipo! [modalità parac*lo: livello esperto] Il penultimo paese è, quindi, la Russia.

mercoledì 24 dicembre 2014

Jól #8 [Islanda]

Eccoci arrivati all'ultimo giorno, e siccome, ovviamente, ieri non sono riuscita a farne neanche uno, oggi gli ultimi tre! Alla posizione numero 8 troviamo l'Islanda, sempre perché è un altro paese di cui si sa poco.

In Islanda i preparativi per il Natale sono importanti, in particolare c'era l'usanza di preparare a mano vestiti di lana, parte importante dei preparativi perché questi capi venivano poi scambiati con generi alimentari di cui si godeva a Natale.

lunedì 22 dicembre 2014

Χριστούγεννα #7 [Grecia]

Cosequellarobba?! Vi sarete chiesti. Ebbene, si entra nei paesi con un alfabeto diverso dal nostro, nel caso specifico di oggi, in Grecia! 

Il Natale in Grecia presenta similitudini con la Romania, in quanto entrambi sono di religione ortodossa. Un po' come si somigliano le tradizioni natalizie dei paesi cattolici.
Innanzitutto, non si addobbano gli abeti ma le barche: in Grecia, il mare è sempre presente. 

domenica 21 dicembre 2014

Crăciun #6 [Romania]

Eccoci al secondo appuntamento di oggi, pagemasters. Come sesto paese ho scelto la Romania, perché la cultura rumena non è molto conosciuta, e perché ha degli aspetti interessanti, anche se per alcune cose somiglia del tutto ad altri paesi di cui abbiamo già parlato.

Le feste hanno inizio la sera del 5 dicembre, quando i bambini mettono le loro scarpe, rigorosamente pulite, accanto alla porta, per farsele riempire da Moș Nicolae (San Nicola).

Navidad #5 [Spagna]

Salve Pagemasters! Scusate i due giorni di assenza, non sono riuscita a scrivere i post come promesso, ma recupererò. Oggi post doppio! Allora, cominciamo con la Spagna. Man mano che vado avanti nella ricerca delle tradizioni dei vari paesi, mi stupisco sempre di più di alcune usanze strane, e vi assicuro che la Spagna è stupenda. A seguire capirete cosa intendo.

In Spagna il Natale inizia l'8 dicembre con l'Immacolata Concezione. A Siviglia la giornata viene festeggiata col tipico Baile de los Seises all'interno della Cattedrale, ovvero dieci bambini vestiti con abiti che rimandano al Sedicesimo secolo che interpretano un canto sacro, dedicando una danza alla Vergine, una al prelato e una alle autorità cittadine.

giovedì 18 dicembre 2014

Joulu #4 [Finlandia]

Già, già, già, oggi andiamo in Finlandia, la patria di Babbo Natale!

Il Natale è la festa preferita dei finlandesi, tutti lo attendono con grandi aspettative, preparandosi per settimane, organizzando pikkujoulu (piccoli Natali) [no, non è sardo], ovvero festicciole a tema durante il periodo che precede il gran giorno. Le case vengono pulite per fare spazio alle decorazioni natalizie molto elaborate, preferibilmente composte da materiali ecologici come lana, paglia o trucioli di legno.

mercoledì 17 dicembre 2014

Weihnachten #3 [Germania]

E alla posizione numero tre si classifica la Germania! No, non vi scriverò niente in tedesco. Lo faccio per voi, fidatevi.

Il Natale in Germania è una festa molto sentita, dal sapore magico. Non a caso, i Weihnachtsmärkte (mercatini di Natale) o Christkindlmärkte (mercatini di Gesù Bambino) più famosi si trovano in questo paese, bellissimi proprio perché ti catapultano in pieno nel clima natalizio, in uno scenario fiabesco ricco di luci, addobbi, articoli da regalo e profumi di cibi tipici. Ogni città ha il suo, ci sono più di 2500 mercatini in tutta la Germania.

martedì 16 dicembre 2014

Noël #2 [Francia]

Le pays numéro deux ne peuvait être que la France! Paese dalle tradizioni natalizie cattoliche come l'Italia, in cosa si differenzia da noi? 

Innanzitutto, proprio come in Italia, il Natale viene festeggiato e vissuto in maniera diversa a seconda della regione.
Nel Nord della Francia, la festa di San Martino, l'11 novembre, segna l'inizio del periodo natalizio. La leggenda narra che San Martino perse il suo asino non ho ben capito dove, perché trovo solo poche righe su questa storia, comunque parrebbe "tra le dune", e alcuni bambini lo aiutarono a ritrovarlo con l'aiuto delle lanterne. Per ricompensarli, San Martino trasformò lo sterco del suo asino in dolcetti. Mangia che è buono. Comunque, i bambini della Francia del Nord, in occasione di questa data, ogni anno costruiscono delle lanterne per ritrovarlo.

lunedì 15 dicembre 2014

Christmas #1 [Inghilterra]

Buonasera pagemasters! Col ritmo di un post al mese (buuu) siamo arrivati quasi a Natale, infatti avrete notato che il blog è decisamente natalizio (ohohoh c'è la neve!!). Proprio per questo, anche quest'anno ho deciso di pubblicare un post a tema. Anzi, non uno solo, ma più post in una specie di calendario dell'avvento. Ebbene sì, la Rowling scrive dodici racconti prima di Natale? E io pubblico dieci post sulle tradizioni natalizie dei vari paesi, che saranno scelti in modo totalmente arbitrario da me, a mio gusto personale :D

lunedì 10 novembre 2014

BUON COMPLEANNO

Questo post è un po' inutile, ma è solo per celebrare il primo anno del blog :D
Tra incostanza, momenti di pubblicazioni intensive, mesi di silenzio, voglio ringraziare tutti coloro che hanno dedicato un po' di tempo della loro vita a leggere anche solo uno dei miei post.

lunedì 20 ottobre 2014

Epicamente traduzione #2 [Ritorno al futuro II]

Ehiehiehi, è arrivato papààà! Proprio così a casa, papà è a casaaa... salve salveeeee... saaaalveeee?

No, non sono impazzita! Insomma, non sono peggiorata, ecco. Questa è una citazione tratta proprio da Ritorno al futuro II che, come avrete capito, sarà il protagonista di questo post. Se preferivate Harry, mi dispiace ma per il momento mi sto dedicando alla lettura di altro, quindi dovrete attendere ancòra e ancòra.

domenica 12 ottobre 2014

Recensire #1 [Divergent]

Tenetevi forte pagemasters, perché oggi inauguro una nuova rubrica.
Tale Recensire ha lo scopo di, ma non mi dite! recensire (ebbene, sì) libri che leggo e che voglio condividere con voi, in modo positivo o negativo che sia. Spero di non fare troppe ca*ate, sto cercando di costruire una rubrica seria. O semiseria :D
Eeeeeee... azione!

domenica 17 agosto 2014

Traduzioni rivisitate #4 [Harry Potter e il Calice di Fuoco]

Salve pagemasters! Sono finalmente giunta alla fine del Calice di Fuoco... meglio tardi che mai. Quindi, considerazioni generali: modifiche interessanti riguardanti scelte traduttive, che andrò a mostrarvi di seguito, e ho notato che sono stati corretti alcuni errori mentre altri sono stati lasciati tali e quali, non si capisce bene per quale motivo. Ad ogni modo, bando alle ciance e ciancio alle bande: per un totale di centoventi foto, iniziamo.

giovedì 14 agosto 2014

Assurdità abominevoli #4 [I Mercenari]

Ho una confessione da farvi. Qualcosa di grave, inconcepibile, imbarazzante e allucinante. Devo confessarvi della mia assurda passione per un film di qualità: I Mercenari. Ebbene sì, mi rendo conto che una cosa del genere debba necessariamente essere legata a qualche problema mentale, forse quando da piccola mi lanciavano in aria non mi riprendevano, ma ormai è fatta. Sto aspettando con ansia l'uscita del terzo, perché questa serie è FA-VO-LO-SA.

lunedì 21 luglio 2014

Quando il film è più bello del libro #2 [Il cowboy con il velo da sposa - La doppia Carlotta]

Da piccola, d'estate credo, in una giornata uggiosa e di noia, mio papà decise di intrattenermi con una videocassetta. Qualcosa di dimenticato e abbandonato in un angolo, che per qualche strana ragione aveva registrato dalla televisione (impossibile non notare la scritta RAI anni '70 in basso a destra). Il film era un Disney, della famiglia di Quattro bassotti per un danese, Il gatto venuto dallo spazio, Un maggiolino tutto matto e così via. Questo, nello specifico, è del 1961, intitolato Il cowboy con il velo da sposa. Titolo ostico e fuorviante, perché non c'è nessun vero e proprio cowboy e, soprattutto, non indossa un velo da sposa. Suppongo, quindi, che sia stato ispirato da quell'intraprendenza che solitamente contraddistingue i nostri adattatori italiani, infatti è una versione un po' schifida del più semplice e perfetto titolo americano The parent trap, che almeno è stato tradotto con Genitori in trappola nel remake del 1998.

domenica 22 giugno 2014

La badessa di Castro

Salve! Già un post? Dopo un solo giorno? Tranquilli, è un post un po' fracco per darvi una comunicazione di servizio e per vantarmi della mia potenza, ohoh.

Primo: come avrete notato, ma io ve lo dico ugualmente, ho cambiato grafica al blog! :D Vi piace verdino? Il rosa mi aveva stufato, quindi adesso per un po' si va di verde.

sabato 21 giugno 2014

Citazioni fastidiose


Pagemaaaaasteeeeers, sono a caaaasaaa! Ssssalve, quanto tempo che non ci si vede. Sì, va bene, la colpa è mia, ma non siate così crudeli, su. Guardate che bel regalo che vi ho fatto, un meraviglioso e folle Jack che vi spia dalla porta per riaprire le danze coi post! Oggi vi parlo, tanto per cambiare, di traduzione.
Come ci comportiamo davanti alle citazioni? La scuola (almeno, quella dei traduttori) insegna a cercare una traduzione ufficiale della citazione e, nel caso in cui non esistesse, ci si cimenta nel farla da sé.

venerdì 2 maggio 2014

La solitudine dei nomi propri #2 [Anime - Il ritorno]

Marrabbio arrabbiato (ohoh) perché
l'hanno chiamato Anacleto

Rieccomi con un argomento piuttosto adorato, quello del maltrattamento dei nomi propri negli anime. Mi è giunta l'ispirazione da Boing, che stavo guardando l'altra sera (23 anni e non sentirli), e che è passato da Hello Spank a Mila e Shiro a Lupin. Ho notato, con un certo inaspettato piacere, che alcuni anime hanno mantenuto i nomi giapponesi, per esempio Mila e Shiro, appunto, o cartoni decisamente per fasce di età più basse come Doraemon. Ma davvero mi chiamate MARTA Makoto, e la fidanza del protagonista di Doraemon resta SHIZUKA? Ma non temete, ho trovato altri anime pronti a darci delle gioie.

giovedì 17 aprile 2014

Traduzioni rivisitate #3 [Harry Potter e il Prigioniero di Azkaban]

Buonsalve pagemasters, eccoci al terzo episodio della saga "I post più lunghi del mondo parlano delle modifiche più inutili della traduzione nuova di Harry Potter". Dopo aver affrontato e superato fenomenali intemperie e peripezie (sì, dico cose senza senso), ho finito anche il Prigioniero di Azkaban. Magari i più affezionati si saranno chiesti che fine avessi fatto, oppure avete festeggiato sperando nella mia scomparsa, oppure non ve ne siete neanche accorti (cuori di pietra!), e invece rieccomi con 83 nuove fantastiche foto alle pagine di Harry da commentare. Iniziamo subbbito, miei prodi!

lunedì 24 marzo 2014

Traduzioni rivisitate #2 [Harry Potter e la Camera dei Segreti]

Ed eccomi qui, pagemasters! Finalmente, dopo più di un mese, ho finito Harry Potter e la Camera dei Segreti. Purtroppo il lavoro mi ha portato via moltissimo tempo e non sono riuscita a tenere i ritmi che mi ero prefissata. Ad ogni modo, bando alle ciance: Camera dei Segreti.
Devo ammettere che questo volume mi ha fatto andare più bile (per non dire mer*a) al cervello di quanto avrei pensato/sperato. Se pensavate, come me inizialmente, che il ritorno alle origini dei nomi fosse il colpo più duro (insieme alla dipartita delle nostre amate illustrazioni), ah ah preparatevi. Vi comunico fin da subito che questa volta le foto fatte alle pagine sono centocinquantotto... lo scrivo in lettere perché fa più impressionante.

mercoledì 12 marzo 2014

The elephant girl


TADAAAAAAAN

Mesdames et Messieurs, sono lieta di annunciarvi che oggi esce il primo libro tradotto interamente da me: The elephant girl di Henriette Gyland.

giovedì 27 febbraio 2014

Assurdità abominevoli #3 [Two Mothers]

Il post della Camera dei Segreti è ancora in lavorazione, quindi per ricordarvi che esisto vi racconto un altro MERAVIGLIOSO film che ho visto qualche giorno fa.
Two Mothers. Il mio papà me lo presenta come una cosa simpatica, avendo letto solo la trama di sfuggita: «La storia parla di due donne amiche che hanno due figli e una se la fa col figlio dell'altra e viceversa.» Sembra una cosa divertente, certo un po' ambigua ma divertente, mi immaginavo già mille equivoci in chiave comica... niente di più sbagliato.

lunedì 17 febbraio 2014

Traduzioni rivisitate #1 [Harry Potter e la Pietra Filosofale]

Buonsaaaalve pagemasters! Eccomi finalmente a portarvi e divulgare il SAPERE SUPREMO. No, scherzo. Ho finito di leggere Harry Potter e la Pietra Filosofale. Intanto, per i meno inclini a questa nuova edizione, non siate timidi! Il colpo principale è il ritorno alle origini dei nomi propri, a parte Silente e Piton che sono stati cattivi e per punizione sono rimasti così (in originale sarebbero Dumbledore e Snape). Per i più affezionati alla vecchia edizione, vi comunico che sarà un duro colpo anche non trovare i disegni. Sì, lo so, è dura, ma è superabile.
Ora, parliamo di cose serie. Vi avverto che sarà un altro post di lunghezza biblica, perché ogni volta che trovavo qualcosa facevo una foto alla pagina col cellulare, e ne ho fatte novantuno... quindi, se volete ritirarvi già adesso, avete la mia comprensione.

martedì 11 febbraio 2014

Premessa Potteriana

Pagemasters, ho deciso di fare questa cosa da folli. Per Natale ho ricevuto la serie completa di Harry Potter con le nuove copertine e la nuova traduzione. Ammetto di aver ambito più che altro alle nuove copertine, siccome in realtà questa nuova traduzione è uscita qualche anno fa, non è niente di strettamente "nuovo", ma diciamo che è la scusa ufficiale che mi convince di non avere in casa inutilmente altri sette volumi di una serie di cui ne possedevo già ventitré (italiano vecchia, inglese +1, francese e il primo in spagnolo... no, la neuro ha paura di me, non mi vogliono con loro). Ne ho sentite di cotte e di crude su questa traduzione rivisitata e, soprattutto a causa di alcuni nomi modificati di cui ho avuto notizia, l'ho sempre schifata.

martedì 4 febbraio 2014

Assurdità abominevoli #2 [Stash House]

Pagemasters... non potete capire. Non potete capire che assurdità abominevole sia passata sotto i miei occhi, facendoli sanguinare copiosamente. Ho visto il film Stash House. Vi ispirava? Volevate vederlo? Fatelo se ci tenete, ma non aspettatevi un capolavoro; preparatevi piuttosto a una serie di OMMIODDIO da togliere il fiato.

martedì 28 gennaio 2014

Italiano, questo sconosciuto

Dante moderno *
Ultimamente mi è capitato spesso di discutere coi miei amici della lingua italiana e in particolare di grammatica (sì, noi ci divertiamo così, che volete farci). Mi è sembrato un buono spunto per un post, quindi eccomi qui :D

venerdì 24 gennaio 2014

La solitudine dei nomi propri #1 [Anime]

Prima di tutto chiariamo una cosa: un anime è un cartone animato giapponese. Non pensate che sia l'anima pia di qualche bravo cristo volato in cielo, anime è il termine corretto per chiamare i cartoni animati giapponesi. In italiano è maschile, sia singolare che plurale: l'anime, gli anime. Un po' come il manga, i manga.

sabato 18 gennaio 2014

Il calco e la sua mutazione genetica #2 [Flesh eating beetles]

Se pensavate di aver toccato il fondo con pretend, devo disilludervi: il fondo è ancora distante da raggiungere. Il calco, di cui ho parlato qualche post fa, può diventare un'arma impropria in mano alle persone sbagliate. Revisionando i vari testi che mi arrivavano per il progetto di Vulnerable (che vi ricordo che è uscito qualche giorno fa Vulnerable), mi è capitato sotto mano qualcosa di al contempo disgustoso, esilarante e OMMIODDIO.

mercoledì 15 gennaio 2014

Epicamente traduzione #1 [Ritorno al futuro I]

Salve pagemasters! Come avrete capito, oggi è il turno di Ritorno al futuro, ovvero il mio film preferito in assoluto. Non ho intenzione di distruggerlo come Matrix, Ritorno al futuro non si tocca :D Però, guardandolo in inglese, ho notato alcune scelte traduttive che mi hanno fatto un po' sorridere, quindi vorrei condividere con voi le mie scoperte.
Ovviamente parlerò di un film alla volta, se no state qui a leggere fino al mese prossimo, quindi oggi esaminiamo il primo della trilogia.

lunedì 13 gennaio 2014

Assurdità abominevoli #1 [Matrix]

D'accordo pagemasters, colpa mia che ho riguardato Matrix l'altro giorno che l'hanno ridato in tv, ma non ho potuto non notare, e tantomeno astenermi dal commentare per voi, che Matrix è tutto, completamente, un'assurdità abominevole.
Capiamoci, le storie futuristiche in ambientazioni drastiche non sono proprio il mio genere, non mi affascinano anche se riconosco che alcune non siano niente male, ma mi dispiace per voi amanti di Matrix, per questo film la risposta è no.
Esaminiamo da vicino lo sviluppo della faccenda.

venerdì 10 gennaio 2014

Eppi gniu gniar

Buona sera pagemasters,
come sono andate le vostre feste? Le mie piuttosto bene, non sono ancora finite, quindi neanche oggi avrete un mega post impegnativo. Volevo solo farvi due comunicazioni.
Prima comunicazione: ho trovato questo articolo che sembra interessante e vorrei condividerlo con voi, lettori e non. Per una volta sembra che i politici italiani abbiano fatto qualcosa di buono.